Řekl: "Upřímně, kdybych vás tam mohl poslat ještě dnes večer, udělal bych to."
Rekao je, "Iskreno, poslao bi te i veèeras samo da mogu."
Kdybych vás nechal se utopit, nikdy by mi to neodpustila.
Da sam dopustio da se udavite, stalno bi mi prigovarala.
Jedna, kterou jste mohl aktivovat, kdybych vás nezachránila včas.
I ti bi je daljinski iskljuèio da vas ja nisam spasila.
Nevadilo by vám, kdybych vás nechala prověřit?
Da li bi vam smetalo da se malo raspitam o vama?
Co kdybych vás naučila pár nových kroků?
Šta kažeš na to da te nauèim par novih koraka?
Kdybych vás tam poslal s konkrétním úkolem, Lecter by to hned poznal.
Да сам вам рекао по којем задатку вас шаљем, Лектер би то одмах знао.
Co vy na to, kdybych vás nazvala primitivní zkamenělinou, symbolizující dobu úpadku, která je naštěstí za námi?
Šta biste rekli kad bih vas nazvala simbolom propalog... i sreæno zaboravljenog razdoblja?
Nevadilo by Vám, kdybych Vás přijel navštívit?
Znate, rado bih vas posjetio ako mi dopustite.
Co byste řekli tomu, kdybych vás zaměstnal jako svou novou posádku?
Ne morate. Da li biste vas troje bili nova posada mog broda?
Madam, i kdybych vás chtěl natáhnout, nebudu vyměňovat nový startér.
Rado bih vas opljaèkao, ali ne bih zamenio novi starter.
Kdybych vás chtěl zabít, už byste byl mrtvý.
Da sam te želeo mrtvog, veæ bi bio mrtav.
Kdybych vás ztratil nevyrovnal bych se s tím.
Mogućnost da vas izgubim... Nepodnošljiva je.
Kdybych vás chtěl odrazit, bylo by to velmi snadné.
Да сам желео да вас зауставим, било би то исувише лако.
Kdybych vás vyhodil z jedoucího auta a pak vám přejel hlavu, taky byste nevypadali normálně.
Da te bace iz jureæeg kamiona i pregaze ti glavu, ni ti ne bi bio normalan.
Byl bych blázen, kdybych vás poslouchal celou noc.
Ја сам луд што те слушам цело вече.
I kdybych vám všechno řekl, i kdybych vás vedl krok za krokem, i se všemi náčrty a celkovým FAQ a něco by se mi stalo, lék by stejně zemřel se mnou.
Čak i ako sam ti sve rekla, čak i ako sam osigurana korak-po-korak upute zajedno s ilustracijama i dobro sastavljena FAQ i ja otišli crveni prsten, lijek će i dalje umrijeti sa mnom.
I kdybych vás tam pustil, pan Jones s nikým nemluví.
Èak i ako vam dam dozvolu g.
Bylo úplně nevhodné, kdybych vás požádal abyste ho zastřelil?
Da li bih pretjerao ako bih vas zamolio da ga upucate?
Co kdybych vás teď hned zastřelil?
Što ako te ja jednostavno sad upucam?
Kdybych vás zradil, tak by za mnou pochodovala armáda jejich vojáků.
Da sam vas izdao, èeta V vojnika, bi se pojavila na vratima.
Co kdybych Vás, kluci, pozval na oběd?
Шта кажете на то да вас одведем на ручак?
Kdybych vás vrátil na svět, kdo nám zaručí, že nás necháte žít v klidu?
Ako vas pustim, možeš li mi garantovati da æete nas ostaviti na miru?
Co kdybych vás a slečnu Randolphovou mohl seznámit s člověkem, který dokáže přeseknout gordický uzel, kterým je vaše potíž s ministrem spravedlnosti?
A šta ako bih upoznao vas i gðicu Randolf s osobom koja bi presekla vaš Gordijev èvor s ministrom pravde?
Kdybych vás potkal na ulici, nikdy bych neodhadl, že jste rodilý Ukrajinec.
Hmm. Ako bi vas sreo na ulici, nikad ne bih rekao rekao da ste roðeni Ukrajinac.
Takže, kdybych vás chtěla mrtvého, jak bych našla svého Raula Ramireze?
Kad bih htela da te ubijem, kako bih našla svog Raula Ramireza?
Kdybych vás chtěl zabít, už by se tak stalo.
Да сам хтео да вас убијем, учинио бих то досад.
Kdybych vás chtěl mrtvého, tak už byste prděl do hlíny.
Mislim, da sam te htio mrtvog, već bi bio jebeno mrtav.
Co kdybych vás pozval na večeři?
Da. Šta kažeš da te poèastim veèerom?
Chci říct, kdybych vás balil, tak byste to poznala, protože byste se mnou cítila nepohodlně a trochu smutně.
Znala bi da se upucavam, jer bi se osjeæala nelagodno i pomalo tužno zbog mene.
Kdybych vás chtěl mrtvé, mohl jsem to provést už šestkrát.
Da sam te hteo mrtvog, uradio bih to veæ šest puta.
Co kdybych Vás ujistil o tom, že by administrativa pochod oficiálně schválila, pokud by to nemělo být zítra.
Šta ako vas uverim da bi administracija podržala kasniji marš, ako otkažete taj sutrašnji.
Co kdybych vás pozval na drink?
Šta kažeš da ti kupim crvenu prugu?
Kromě toho, co bych to byl za přítele, kdybych vás nechal napospas tomu bastardu Randallovi?
Osim toga, kakav bi prijatelj bio kada bih te ostavio onom umobolnom kopiletu Rendalu.
Tak jo, díky za vaši spolupráci zástupče, kdybych vás potřeboval, najdu si vás, dobře?
U redu, cenim saradnju, zamenièe, kad mi budeš trebao, pronaæi æu te, može?
Co kdybych vás střelil do hlavy?
Što ako te sad upucam u glavu?
Když jsem byla přeměněna, tak byl silnější než touha být s vámi pouze strach z toho, co bych vám udělala, kdybych vás ještě někdy uviděla.
Nakon što sam se preobrazila, jedina stvar moænija od žudnje za vama je bio strah šta bih mogla da vam uradim ako bih vas ponovo videla.
Často si říkám, jaké by to bylo, kdybych vás zastavil, než jste stihli dokončit misi.
Često se pitam kako bi se stvari odigrale da sam vas zaustavio pre nego što ste završili svoju misiju.
Zordon by ztratil veškerý můj respekt, kdybych vás nezabila.
Зордон ме не би поштовао кад вас не бих убила,
Kdybych vás teď vyhodila, vypadalo by to, že vláda Boyda chrání a brání spravedlnosti.
Ako te otpustim sada, izgledaæe kao da administracija štiti Bojda, kao opstrukcija pravde.
Kdybych vás vyzval, abyste si tipli ještě jedno písmeno, co myslíte, že by to bylo?
Ako bih vam tražio da predvidite još jedno slovo, šta mislite koje bi to slovo bilo?
Kdybych vás všechny požádal abyste se pokusili najít značku kávy -- typ kávy, směs -- která by vás všechny činila šťastnými, a pak bych vás požádal o ohodnocení této kávy, průměrné skóre kávy v tomto pokoji by bylo kolem 60-ti na škále od 0 do 100.
Da vas pitam da pokušate da smislite marku kafe - vrstu kafe, mešavinu - koja vas sve čini zadovoljnim, i onda tražim od vas da je ocenite, prosečna ocena ovde, za tu kafu bila bi 60 na skali od 0 do 100.
6.8311729431152s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?